본문 바로가기
질문/답변(Q/A)

질문하기 전에 FAQ(자주하는 질문)과 게시판 검색 기능을 활용하세요.

현지 환율 보기

댓글을 통한 업체의 직간접적 영업/홍보는 사전 통보 없이 삭제합니다.

2009.03.16 09:19 댓글:1 조회:1,131
Dear Mr. Choi,

Greeting from Komaneka

We hope this email find you in good health.
Herewith, we are pleased to reconfirm your booking as detail below.

Ms. Balestracci, would you please advice us that we also received booking with the same name
but the period of stay on 12-16 April 2009 through travel agent.
Kindly please cancel this booking if you would like to booking through a travel agent.

We are looking forward for your prompt reply.


이렇게 풀빌라에서 메일이 왔는데..

우리이름으로 다른사람이 에이전트를 통해서 예약을 하려고 했던것 같은데..

맞는지 모르겠네용~?

이런경우 경험해 보신분 계시는지요?



가능하시다면

[우리랑 관계없는 사람입니다. 같은이름 가진 사람 같습니다.

우리가 예약했던대로 13~16일 4일동안 머무를 것입니다. 그리고 프리 원웨이 픽업은 3시에 꾸따 마사인에세 부탁드립니다.]

라고 영작 좀 부탁드리겠습니다.


그럼 오늘도 즐거운 하루 보내시길 바랍니다.

  • eugel 2009.03.16 20:26 추천
    제생각에는 다른 분께 보내는 메일을 그냥 복사넣기 한 것같아요.

    갑자기 Ms. Balestracci 란 이름이 나오늘 걸 보니까요.

    다시 확인 메일 보내보세요.